No exact translation found for مصرف إصدار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مصرف إصدار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce système bénéficiera d'interfaces entre le Projet de renouvellement des systèmes de gestion et les plates-formes bancaires, et il permettra en principe de produire des rapports normalisés de contrôle de trésorerie.
    وسيستلزم التنفيذ أيضا إنشاء وصلات بينية تصل مشروع تجديد نظم الإدارة بمناهيج الأعمال المصرفية وإصدار تقارير موحدة لمراقبة الخزانة.
  • Les fonctionnaires du Groupe de la comptabilité sont principalement chargés d'établir les états se rapportant aux cotisations, de procéder aux rapprochements bancaires et de produire des états financiers; ils ne s'occupent pas de vérifier les écritures passées par d'autres unités participant au processus comptable.
    وموارد وحدة الحسابات مكرسة في المقام الأول لتقديم التقارير عن الاشتراكات، وعمليات تسويات الحسابات المصرفية، وإصدار البيانات المالية؛ وهي لا تختص بالتحقق من القيودات المحاسبية التي تقوم بها الوحدات الأخرى المشتركة في العمليات المحاسبية.
  • La Banque centrale du Myanmar est habilitée à publier de son propre chef des directives ayant force obligatoire.
    ويتمتع المصرف المركزي لميانمار بسلطة إصدار توجيهات ملزمة قانونا.
  • Étant donné que les États délaissent de plus en plus les prêts bancaires pour se tourner vers les émissions d'obligations, les créanciers privés (investisseurs) sont désormais plus nombreux, anonymes et il est plus difficile de coordonner leurs actions.
    ومع تحول الجهات السيادية على نحو متزايد من القروض المصرفية إلى إصدارات السندات، أصبح الدائنون من القطاع الخاص (المستثمرون) كثيري العدد، وغير معروفين ومن الصعب التنسيق بينهم.
  • Elle a commencé à délivrer des licences aux bureaux de change népalais autorisés à effectuer de telles transactions à l'étranger.
    ولهذا الغرض بدأ المصرف في إصدار تراخيص لمكاتب صرف العملة المصرح لها في نيبال كي تتمكن من القيام بهذه المعاملات في الخارج.
  • c) Traitement de documents financiers, comptabilisation des encaissements et d'autres sommes à recevoir par l'Organisation, établissement de prévisions de trésorerie, rapprochement des comptes bancaires, établissement d'états financiers semestriels, tenue des comptes, présentation d'informations financières relatives aux fonds d'affectation spéciale et aux activités de coopération technique, paiement des traitements, indemnités et autres prestations dus aux fonctionnaires et aux consultants, paiement des fournisseurs et autres créanciers, et traitement des demandes de remboursement des frais de voyage.
    (ج) تجهيز الوثائق المالية، وتسجيل عمليات جمع الأموال ومستحقات القبض الأخرى الواجب دفعها للمنظمة، وإصدار التنبؤات بالتدفقات النقدية، ومطابقة الحسابات المصرفية، وإصدار البيانات المالية شبه السنوية، وتدوين الحسابات، وإعداد التقارير المتعلقة بالصناديق الاستئمانية وأنشطة التعاون التقني ودفع المرتبات والبدلات ذات الصلة والمزايا الأخرى للموظفين والاستشاريين، وتجهيز الدفعيات للبائعين والمتعاقدين الآخرين، وتجهيز مطالبات السفر.
  • Conformément à notre législation, une décision judiciaire est nécessaire pour geler un compte ou un avoir.
    ''بموجب قوانين أوروغواي، يقتضي تجميد الحسابات المصرفية أو الأصول المالية إصدار قرار قضائي بذلك.
  • c) Traitement des documents financiers, comptabilisation des recouvrements et autres sommes à recevoir par l'Organisation, établissement de prévisions de trésorerie, rapprochement des comptes bancaires, établissement d'états financiers semestriels, tenue des comptes, communication d'information sur les fonds d'affectation spéciale et les activités de coopération technique, versement des traitements, indemnités et autres prestations dus aux fonctionnaires et aux consultants, paiement des fournisseurs et autres créanciers et traitement des demandes de remboursement des frais de voyage.
    (ج) تجهيز الوثائق المالية، وتسجيل عمليات جمع الأموال ومستحقات القبض الأخرى الواجب دفعها للمنظمة، وإصدار التنبؤات المتعلقة بالتدفقات النقدية، وتسوية الحسابات المصرفية، وإصدار البيانات المالية نصف السنوية، وتدوين الحسابات، وإعداد التقارير المتعلقة بالصناديق الاستئمانية وأنشطة التعاون التقني، ودفع المرتبات والبدلات ذات الصلة والمزايا الأخرى للموظفين والاستشاريين، وتجهيز المدفوعات للبائعين والمتعاقدين الآخرين، وتجهيز مطالبات السفر.
  • Les critères utilisés et conditions fixées pour obtenir l'agrément de la Banque s'inspirent du principe 3 des Principes de base de la Banque des règlements internationaux.
    وتتوافق المعايير المستخدمة والاعتبارات التي تنطوي عليها عملية إصدار الرخص المصرفية مع المبدأ 3 من المبادئ الأساسية لها (BIS).
  • c) Création d'une base de données sur la démocratie et publication régulière d'un bulletin, afin de communiquer les éléments d'information et les données d'expérience pertinents recueillis dans le cadre du processus de démocratisation; un logo serait également créé pour la Conférence;
    (ج) إنشاء مصرف للبيانات المتعلّقة بالديمقراطية وإصدار نشرة منتظمة تنشر المعلومات ذات الصلة والخبرات المتعلقة بالعملية الديمقراطية، ووضع شعار للمؤتمر أيضا؛